Clockenflap Presents: Slowdive + special guest Ichiko Aoba

  • 2024/03/14(Thu) 19:30(+0800) ( iCal/Outlook, Google Calendar )
  • 亞洲國際博覽館 Runway 11 / AsiaWorld-Expo, Runway 11
  • Clockenflap Presents

Clockenflap Presents: Slowdive + special guest Ichiko Aoba

3月14日 亞洲國際博覽館 Runway 11 (11 號展館) Clockenflap Presents 將會為大家帶來一場激激激激!罕演出 —— 一張門票將可以同時欣賞Shoegaze 巨頭 Slowdive 加上聲音極具穿透力的日本唱作歌手青葉市子兩組完整演出!門票於2月7號(三)早上 11時 KKTIX 開售。

Slowdive 多年來都是令dream-pop 和shoegaze 樂迷驚為天人的天團,夢幻飄逸的作品跨越語言及世代的限制,近年一直持續吸納年輕的樂迷。睽違十年,終於等到他們再次來港演出。

而青葉市子憑藉出塵空靈的歌聲,撫慰人心的音樂征服全球各地樂迷。聽她的現場就好像一場洗滌身心靈的旅程,平復因為種種原因而浮躁不安的內心以及無處安放的思緒萬千。

今次破天方兩組音樂單位一同出演,如果一般演唱會的喧鬧不是你杯茶;或者你有時不太想互動只想靜靜地投入一個私密而如夢如幻影的境界,this is for you!

Clockenflap Presents is overjoyed to announce a total stunner of a show on March 14 – AsiaWorld-Expo, Runway 11, featuring full sets from both supreme shoegaze legends Slowdive and Japanese dream folk wonder Ichiko Aoba. Tickets for this very special happening go on sale at 11am on Feb 7 (WED) from KKTIX, so be sure to set your calendars to not miss out!

 

節目資訊 Event Information

演出日期
Show Date
2024年3月14日 (星期四)
Thursday, 14 March 2024
   
演出時間
Show Time
晚上7時30分
7:30PM
   
演出地點
Venue
亞洲國際博覽館 Runway 11
AsiaWorld-Expo, Runway 11
   
地  址
Address
香港大嶼山香港國際機場亞洲國際博覽館
AsiaWorld-Expo, Hong Kong International Airport, Lantau Island, Hong Kong
   
門票價格
Ticket Price
HK$750 (全場企位 All Standing)

每張門票需要加上 HK$12 平台手續費。
An additional booking fee of HK$12 is applicable to each ticket.

 

門票公開發售 Public Sale

門票於以下時間在 KKTIX 公開發售:
2024年2月7日 (星期三) 上午11時正

Public sale will be available on KKTIX from:
Wednesday, 7 February 2024 11AM

 

票區圖 Seating Plan

 

購票方式說明 How To Buy Tickets

您的 KKTIX 帳號須完成「手機號碼及電子郵件地址驗證」才能進行購票流程,請前往 https://kktix.com/users/edit 確認您的電話號碼及電子郵件是否已經認證完畢。提醒您請勿使用Yahoo、Hotmail信箱註冊及驗證,以避免驗證信未能寄達。
You must verify your phone number and email address before you can purchase on KKTIX. Please visit https://kktix.com/users/edit to confirm if your verification is successful. Avoid using Yahoo or Hotmail as your login email as verification emails might be undelivered to these service providers.
  1. 本活動採用全電子門票形式。成功購買門票後,閣下可隨時在 KKTIX App 或 KKTIX 網站查看到電子門票 QR Code。您可以前往 App StoreGoogle Play 下載 KKTIX App,入場時以手提電話出示 QR Code。
    Only e-ticket will be issued for this event. E-tickets can be viewed on the KKTIX App and KKTIX website upon successful purchase. You can download the KKTIX App on the App StoreGoogle Play to display your QR code at entry.

     
  2. 門票限以 KKTIX 會員購買。請購票人士先免費加入成會員並盡早通過手機號碼及電子郵件地址驗證,以便進行購票流程。接收不到電話驗證碼短訊怎麼辦?請點我
    To purchase tickets, you must become a KKTIX member. Please sign up as a member for free and verify your email address and phone number at your earliest convenience. Unable to receive the phone number verification code? Please read me.

     
  3. 為了確保您的權益,強烈建議您在註冊會員或結帳時填寫的聯絡人電子郵件,盡量不要使用 Yahoo 或 Hotmail 郵件信箱,以免因為擋信、漏信,甚至被視為垃圾郵件而無法收到「訂單成立通知信」。
    An order confirmation email will be sent to your registered email address. To avoid the failure of receiving the order confirmation email, KKTIX does NOT suggest using Yahoo or Hotmail email for registration.

     
  4. 系統發出之 QR Code 電子票券等同正式入場門票,一組 QR Code 限一人使用。如閣下購買的是多張門票,則會收到同等數量的 QR Code。
    The QR code on your e-ticket is equivalent to the official admission ticket. One QR code can only be used by one person. You will receive an equal amount of QR code according to your purchase amount.

     
  5. 每位 KKTIX 會員限購 6 張。訂單一旦成立,恕不接受更改、取消、退回或退款。
    Each KKTIX member can purchase up to 6 ticket
    . No modifications, cancellations, returns or refunds will be accepted once the order is established.
     
  6. 每張門票需要加上 HK$12 平台手續費。 
    An additional booking fee of HK$12 will be charged for each ticket.

     
  7. 本活動只接受 VISA / Mastercard / UnionPay 信用卡付款。
    This event only accepts VISA / Mastercard / UnionPay credit cards.

     
  8. 此活動為全場企位:企位區域門票將設有排隊序號,請根據現場工作人員指示輪候入場。
    This is an all standing event. Queuing number will be allocated to each ticket for standing zones. Please follow the admission arrangements at the venue.

     
  9. 每個訂單成立後會向您發出「訂單成立通知」電郵。電子郵件可能因不同因素未能寄到您的郵箱,因此僅作交易通知之用。沒收到「訂單成立通知」電郵不代表交易沒有成功。一旦無法確認訂單是否交易成功,請前往會員帳戶的「訂單」查詢您的消費資料。只要是成功的訂單,皆會顯示您所消費的資訊;若查不到您所訂購的資訊或是收到訂單逾期取消的通知,即表示交易並未成功,請重新訂票。若您是付款失敗,請於付款期限之內再次嘗試用信用卡付款。
    An order confirmation email will be sent to your email address upon each successful purchase. The email could be undelievered to your email system due to various reasons. The confirmation email is for notification purposes only. The inability to receive the confirmation email does not equal to failure of the transaction. You can visit “Your Billing List” to view the details of your orders. If you cannot view the related order or if you receive a cancellation notification email, that means your transaction failed and you should try ordering again. If your payment method fails during the purchase, please try again within the specified time limit.

     
  10. KKTIX 系統沒有固定的清票時間,只要消費者沒有於期限內完成付款,未付款的門票就會陸陸續續釋放出來,消費者可隨時留意網頁是否有釋出可購買的門票。
    KKTIX will release the tickets accordingly from the uncompleted orders by customers who do not finish the payment within the time limit. Customers can check the availability of tickets by visiting our website.

 

注意事項 Terms & Conditions

  1. 購票前請詳閱注意事項,一旦購票成功視為同意所有活動注意事項。
    Please pay attention to all terms and conditions. You agree to all rules and regulations if you complete your order.

     
  2. 請勿於拍賣網站或是其他非 KKTIX 正式授權售票之渠路、網站購票,除可能衍生詐騙案件或交易糾紛外,以免影響自身權益,若發生演出現場無法入場或是其他問題,主辦單位及 KKTIX 概不負責。
    To protect your rights and interests, please do not purchase tickets through any unofficial ticketing platforms or channels that are not authorized by KKTIX. Fraud and disputes may occur during the transaction. Meanwhile, the organizer and KKTIX will not be responsible for any admission issues or other problems caused by the tickets from unauthorized ticketing platforms.

     
  3. 已售出門票恕不接受任何退票、退款。
    No returns, exchanges or refunds will be accepted once the ticket is sold.

     
  4. 每票只限一人。一人一票、憑票入場。如遇門票遺失或損毀,恕不補發。請務必妥善保管好購買之門票。
    Each ticket admits one person only. No reissue of any ticket lost or damaged. Please keep your QR Code / e-ticket safe.

     
  5. 企位區觀眾必須年滿 12 歲或以上身高須達到 140 厘米或以上
    Standing zone audience must be at the age of 12 or above and with a body height of 140cm or above.

     
  6. 此活動之門票為不記名門票,請勿將票券 QR Code 任意公開或提供給第三人,以防遭人冒領入場。
    The tickets for this event are bearer tickets. Please do not publicize the QR Code on your ticket to avoid any unauthorized admission.

     
  7. 如發現購買門票時有任何不尋常的紀錄、炒賣或任何涉及違法的行為,KKTIX 有權取消其入場資格並保留一切法律追究的權利。所有已支付的門票費用,包括手續費及行政費均不會退還。
    If any unusual transactions, illegal acts or speculation is found, KKTIX has the right to cancel their qualifications of entry and reserves the right to take legal actions. All ticket fees paid, including booking and handling fees, will not be refunded.
  8. 場館鼓勵觀眾盡量避免攜帶手提袋/背包入場。沒有手提袋/背包的觀眾,可經特快通道進入場館 (如適用)。
    Audiences are encouraged not to bring bags/backpacks to the event hall. Express Lanes for admission are available for audiences NOT carrying bags/backpacks (if applicable).

  9. 所有觀眾進場前,須進行金屬探測器的安檢程序 (如適用)。
    All audiences are required to go through handheld metal detector checking before entering the event hall (if applicable).

  10. 如需再次進場,請向保安人員出示入場證明和當天演唱會電子門票 QR Code,以茲識別。觀眾必須同時持有所提及的證明方可再次入場。亞洲國際博覽館有權增刪及更換該權利。
    For audience who would like to re-enter the venue, please present the re-entry token together with the original concert admission e-ticket to our admission staff. AWE reserves the right to amend the admission procedures from time to time.

  11. 於亞博館範圍內使用輪椅及電動輪椅時,須符合以下規定:
    The use of wheelchairs or electric wheelchairs on AWE premises is subject to the following conditions:


    輪椅座位門票只適用於須依賴輪椅移動的人士及其看顧人使用。每位輪椅人士在購買輪椅座位門票時,可同時購買一張看顧人門票。入場時如亞博館管理有限公司工作人員要求查證,持有輪椅座位門票的人士必須出示行動不便的證明*。任何非輪椅使用者或非陪同輪椅使用者的任何人士持輪椅座位門票或看顧人門票入場,亞洲國際博覽館管理有限公司有權拒絕該人士及其同行者入場,並且不會安排退款。如有任何爭議,亞洲國際博覽館管理有限公司及主辦機構保留最終決定權
    Wheelchair seat tickets are designated for persons who depend on wheelchair for mobility and their accompanying minders. When purchasing wheelchair seat tickets, each wheelchair user is entitled to purchase a maximum of one minder at the same time. Wheelchair seat ticket holders must produce proof of mobility difficulties* upon demand by AWEM during admission. AWEM will refuse admission without refund, in case of non-wheelchair user or any person accompanying any non-wheelchair user holding wheelchair seat ticket or minder ticket for admission. AWEM and the event organiser reserve the right to have the final decision in case of any disputes. 


    *行動不便的證明指「殘疾人士登記證」(肢體傷殘類別) 或其他有效的醫生證明文件以顯示行動不便。
    *Proof of mobility difficulties means “Registration Card for People with Disabilities” (Physical Disability) or other valid medical documentary proof showing physical disability or mobility difficulties.

  12. 表演場內不准進行未獲授權的攝影、錄影及錄音。觀眾進入場館前,須接受手提袋/背包檢查。38 X 30 X 20 厘米 (15 X 12 X 8吋) 以上物品、所有專業相機、攝錄及錄音器材及矮凳/可折疊式座椅均禁止帶進表演場內。不准攜帶長傘進入演唱會。如有上述限制物品,請寄存於行李寄存服務櫃位或地下的自助儲物箱。
    Unauthorised photography, filming or recording is strictly prohibited in the event hall. Bag searches will be conducted prior to entering the event hall. Article bigger than the dimensions of 38 cm X 30 cm X 20 cm (i.e. 15 inches X 12 inches X 8 inches) as well as all professional cameras, video/voice recorders and stools/folded chairs are not allowed in the event hall. Long umbrellas are not allowed in the event hall. Please place restricted article(s) at Baggage Storage Counter or self-service lockers at the Ground Floor Level.

  13. 基於安全理由,場館範圍內不准攜帶「自拍桿」。
    For safety reason, selfie stick is prohibited in AsiaWorld-Expo.

  14. 亞洲國際博覽館範圍內嚴禁吸煙。
    Smoking is prohibited in AsiaWorld-Expo.

  15. 嚴禁攜帶玻璃樽、任何比空氣輕的充氣物體,不論其物料(如:氣球)、任何危險品、武器、噴霧類或利器等物品進入表演場內。
    No glass bottles, inflated objects that are lighter-than-air in any kinds of materials (i.e. balloons), hazardous materials, weapons, aerosol cans and any sharp objects is allowed inside the event hall.

  16. 於亞洲國際博覽館範圍內嚴禁攜帶及使用違禁藥物。
    Possessing or using any illegal drugs is prohibited inside AsiaWorld-Expo.

  17. 於亞洲國際博覽館範圍內嚴禁售賣或派發未獲授權的商品或其他物品。
    Selling or distributing unauthorized merchandise or other items is strictly prohibited within AsiaWorld-Expo.

  18. 不准站於座椅上。
    No standing on chairs.

  19. 不准於樓梯及公眾走廊停留。
    No waiting at staircase and circulation corridor.

  20. 嚴禁攜帶及發放煙花、煙火、或使用激光儀器。
    Possessing and using fireworks, pyro or laser device is prohibited.

  21. 不准攜帶及使用任何遙控飛行設備或玩具(如:模型直升機、無人駕駛飛機)。
    No remote-controlled aerial device or toy is allowed (e.g. model helicopters or drones).

  22. 演出可能會有強光、閃光或煙霧效果,如觀眾感到不適或需要協助,請盡快通知現場醫療或保安人員。
    Performance may contain strong and strobe lighting and smoke, please inform any medical staff or security of AsiaWorld-Expo, if feeling unwell or any assistance is needed.

  23. 遲到者或被安排於適當時候方可進場,惟不能保證遲到者之進場權利。
    Latecomers may only be admitted during a suitable break in the event.  However, admittance is not guaranteed due to lateness.

  24. 除獲亞洲國際博覽館管理有限公司所發出之書面同意的導盲犬外,所有人士均不得攜帶任何動物進入場館。
    No animals are permitted in AsiaWorld-Expo except registered guide dogs upon obtaining prior written consent of AsiaWorld-Expo Management Limited.

  25. 持票人士使用門票時將被視為同意遵守及接受亞洲國際博覽館、主辦機構及其官方票務之可適用條款及細則。各項條款及細則將不時修改而不作另行通知。
    The ticket holder agrees to abide by the applicable rules and regulations of AsiaWorld-Expo, event organiser and the official ticketing agent, as amended from time to time without notice, and use of this ticket by the ticket holder shall be deemed as express acceptance of same. 

  26. 亞洲國際博覽館管理有限公司作為場地提供者不能保證參加者的視野在活動中完全不受任何阻礙。
    AsiaWorld-Expo Management Limited as the venue provider cannot guarantee the participant’s view is totally free from any obstruction during an event.

  27. 如有任何爭議,亞洲國際博覽館管理有限公司及主辦機構保留最終決定權。
    AsiaWorld-Expo Management Limited and the event organiser reserve the right to have the final decision in case of any disputes.

  28. 現場嚴禁飲食。如有違反,主辦方有權請其離場。
    No drinking or eating is allowed at the event. You might be asked to leave the venue if you fail to comply.

     
  29. 活動期間嚴禁使用閃光燈攝影、錄影、錄音或直播。如經查獲,現場工作人員有權立即刪除本場活動的影音資料。
    No flash photography, videotaping, audio recording or live streaming is allowed. If found, the staff has the right to delete the audio and video materials of the event immediately.

     
  30. 請持票觀眾務必遵守主辦方及場館的各項規定。如有干擾活動進行之行為,主辦方有權請其離場。
    You must follow all rules and regulations arranged by the organizer and the venue. If anyone interferes with the event, the organizer reserves the right to ask them to leave the venue.

     
  31. 活動相關訊息變動,主辦單位保留隨時變更或終止此活動之權利。
    The organizer reserves the rights to suspend, terminate, amend or modify the event if there are any changes necessary.

     
  32. 有關活動資訊及詳情,歡迎電郵至 admin@clockenflap.com 向主辦單位 Clockenflap Presents Limited 查詢。如對票務安排有任何疑問,歡迎 inbox KKTIX Facebook (KKTIX Hong Kong) 或 KKTIX Instagram (@kktix_hk) 查詢。
    For questions related to the programme or the event, please contact the organizer Clockenflap Presents Limited via admin@clockenflap.com. For any ticketing enquiries, please send your message to KKTIX’s Facebook (KKTIX Hong Kong) or KKTIX’s Instagram (@kktix_hk). 

亞洲國際博覽館 Runway 11 / AsiaWorld-Expo, Runway 11

Event Tickets

Ticket Type Sale Period Price
HKD 750

2024/02/07 11:00(+0800) ~ 2024/03/14 19:30(+0800)
  • HKD$750.0
Next Step